• English
  • 日本語
  • France
  • Deutschland
  • Italy
  • España
  • Slovenia

New economic paradigms

Article / 31st October 2012

Our failure to share resources has resulted in severe social consequences which cannot be divorced from any discussion about the environment. The most pragmatic way to address both these crises is to share the world's resources more equitably and sustainably.

Article / 18th October 2012

The very basis of the sharing economy is being eroded in countries where austerity measures are dramatically reducing public spending on social welfare and essential services. But governments could collect and redistribute huge quantities of additional finance for critical human needs.

Report / 1st October 2012

報告書「グローバルな分かち合いの経済を融資する」からのこのセクションは、 特別引出権の役割および金売却を通してIMF資産を再分配することの正当性を論じます。これらの控え目な提案はIMFの減退する合法性を修復し、グローバル経済構築のさらに実質的な改革への道を整えることを促進できるでしょう。

Report / 1st October 2012

報告書「グローバルな分かち合い経済に融資する」のパート3は、国内および世界双方で分かち合いの経済を強化し拡大するために政府が使用すべき資金、2兆8千億ドル以上を、僅か数年で国際社会が動員できることを可能にする10の政策を含んでいます。

Report / 1st October 2012

このセクションでは、化石燃料およびバイオ燃料補助金の廃止にフォーカスを絞ります。以下は低炭素経済への推移の重要性を浮き彫りにし、より価値のある社会的および環境的目標のために、年間5000億ドル以上を政府がどのように募ることができるかを明示します。このセクションの終わりにある「さらに知り参加しよう」のさらなるリソースを参照ください。

Report / 1st October 2012

報告書「グローバルな分かち合いの経済に融資する」のこのセクションは、市民社会が炭素税への提唱を強化すべきことの正当性を論議します。炭素排出への取り組みにおける効果的な活動のための時間が迅速になくなるなか、炭素税は気候変動削減および緩和と適応プログラムのための重要な政策手段として残ります。

Report / 1st October 2012

このセクションでは、貧困の取り組み、緊縮財政政策の撤廃、気候変動の取り組みのために、金融取引税(FTT)を通して政府がどのように6500億ドルの資金を調達できるかを明らかにします。

Report / 1st October 2012

グローバルな分かち合いの経済:パート3のセクション6は、OECD諸国の補助金への支持をアグリビジネスからシフトさせることがどのように国際開発目標充足への主要ステップを形成し、そしてまたより公平でより環境的に持続可能な農業モデルに大幅に貢献できるかを明示します。

Report / 1st October 2012

報告書「グローバルな分かち合いの経済に融資する」のこのセクションは、不公平な貿易規則を通して発展途上国の経済を自由化することから富裕国と世界機関を止めるためには、パラダイムの劇的な変革が必要であることを論議します。

Report / 1st October 2012

報告書「グローバルな分かち合いの経済を融資する」からのこのセクションは、世界中の極貧者のための援助に自国の歳入から僅かしか分配しない先進国には正当性がないことを論議します。外国援助構造への大改革に加え、海外開発援助のさらに寛大なビジョンの必要性を提示します。